新闻
2024第三十届北京国际图书博览会
6月19日—23日,北京国家会议中心确如一个庞大的世界书房,吸引了来自世界各地的写书人、出书人、读书人。为期5天的图博会共迎来71个国家和地区的1600家展商现场参展,22万种中外图书集体亮相,举办了1000多场文化活动,近30万人次入场参观。据不完全统计,本届图博会共达成中外版权贸易协议(含意向)2100项。其中,达成各类版权输出意向和协议1426项。
图博会上,参展的550家国内展商集中展示了近几年出版的精品力作和“走出去”重点图书。参展图书涵盖主题出版、哲学社会科学、古籍、科技、文艺、少儿六大类。
本届图博会的主宾国沙特阿拉伯王国,通过展示图书出版、书法艺术、饮食文化和精美服饰,组织学术研讨会、出版交流会和文化展览等活动,让中国读者对古老璀璨的沙特文化有了更深的了解。
以书为桥,促进文化交流,助推国际出版、中外文明交汇融合。本届图博会开展了一系列中外出版交流合作项目。
6月19日,在商务印书馆主办的中国—伊朗经典著作互译项目首批成果发布会上,发布了伊朗出版的中国4种图书《老子》《论语》《孟子》《我是花木兰》的波斯文版和中国出版的伊朗4种图书《化作红宝石的心血》、《波斯语教程》(第一册)、《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》、《伊斯兰文明中的艺术史》的中文版。伊朗驻华大使穆赫森·巴赫蒂亚尔表示,伊中两个文明古国在历史上有着密切的合作,从古丝绸之路到现在的“一带一路”倡议,无不诉说着两国在科技、艺术与文化领域的对话与合作。中伊经典著作互译项目首批成果发布,是中伊两国文明交流的大事,进一步推进了两国文化合作的持续发展,希望今后两国在科学、教育、经济和政治等各个领域的合作关系都有更大的飞跃和进步。
图博会北京展区专设版权输出展台,北京文化图书、文学类名家精品以及其他品种出版物琳琅满目:如今年4月在巴黎图书节发布的《潮北京》英、法、西、俄、阿文版同框亮相BIBF,“北大红楼”系列阿拉伯文版等主题类图书,“北京古建文化丛书”日文版、法文版等,《跑步穿过中关村》德、俄、法、韩、西班牙、意大利、埃及阿文版等,《平凡的世界》马来文、韩文、塞尔维亚文版,《穆斯林的葬礼》土耳其文、塞尔维亚文、俄文、韩文版,及《人生》俄、韩、英文版,“非物质文化遗产丛书”英文、意大利文版,《从紫禁城到故宫》日文、阿拉伯文版,《乡土中国》马来文、阿拉伯文、哈萨克文版等社科类图书,彰显了北京市属出版单位、版权机构版权输出的丰硕成果。
图博会现场,中译出版社出版的《用音乐学古诗》举行了阿拉伯文版权输出签约仪式。埃及希克迈特文化产业集团总裁艾哈迈德·赛义德说,中国的传统文化博大精深,古诗词更是浓缩了中华文化的深厚历史与广博思想,诗词中反映出的情感与思考打破了跨文化传播的壁垒。用中国叙事讲述中国式浪漫,是中国文化走向世界独一无二的方式。
由大象出版社出版的《诗书里的成长》,今年4月入选“2023年度中国好书”,在实现了阿拉伯文版权输出后,本次图博会上又举行了法文、波斯文版权输出签约仪式。法国阿尔卡迪亚出版社代表和伊朗莫瑞甘出版社代表共同表示,期待该书为促进中法、中伊优秀文化的传播和互鉴以及少儿出版、儿童阅读交流作出贡献。
BIBF专题展是本届图博会不容错过的亮点。今年的绘本展、艺术书展、插画展、美食图书展和世界礼物市集吸引了不同年龄、不同职业的众多阅读爱好者。
以“打开绘本 看见世界——越长大,梦想越大”为主题,本届绘本展保留了往届深受观众喜爱的“特色IP展区”“中国原创展区”以及“大师书房展区”,同时与蛋仔派对等10大热门IP合作,展示了逾万册多语种优秀原版绘本,举行了60多场绘本主题活动。
本届插画展汇集了百余组“2024BIBF插画大赛”专业赛道和少儿赛道的优秀获奖作品,并举办大赛颁奖典礼、业界专家论坛等活动。展区还设置了“插画师生存角”,供世界各地的插画师与爱好者前来展示作品、交流版权、欣赏插画艺术,分享“生存之道”。
从经典菜谱到创新料理,从中华美食到异国风味,今年的美食图书展邀请了10余位顶级名厨和美食作家,举办烘焙+书法、非遗·宋代点茶等多场活动。
意大利作家翁贝托·艾柯在《植物的记忆与藏书乐》中说:“纸是植物的记忆。”本届艺术书展的“主题展”以植物的视角开启一段艺术、历史与文化的旅行,结合自然研究、植物景观、文献读本、艺术家书、摄影及绘画,与读者一起“在纸上种树,在书中寻纸”。策展团队围绕“纸之路”这一主题,针对不同观众群体,策划了丰富的工坊活动,邀请观众在动手实践中感受纸张、书籍、印刷、艺术的乐趣。
第三十届图博会的LOGO以红色的数字“30”为设计元素,图案既像书又似鱼,象征爱书人在书籍的海洋游弋。
“故事沟通世界”是图博会承办单位中图公司自2018年起开展的品牌活动,邀请莫言、余华、阿来、张炜、曹文轩、刘震云等作家与不同国家的汉学家进行对话,旨在向世界讲述丰富多彩的中国,让世界听到精彩的中国故事。而以书为桥,用阅读沟通世界——这也正是我们在本届图博会上所深刻感受到的。